jueves, 24 de mayo de 2007

CRIMEN DE LESA HUMANIDAD CONTRA EL PUEBLO WAYUU ALTA GUAJIRA./ CRIMES AGAINST HUMANITY COMMITED AGAINST THE WAYÚU COMMUNITY IN LA ALTA GUAJIRA

Maracaibo 22 de Mayo del 2007

Señores:
SECRETARIA DE ASUNTOS INDÍGENAS DEPARTAMENTAL
Riohacha, Guajira E. S. D.
Ref.: Derecho de Petición

Respetados señores Con motivo de la verificación realizada el 25 de abril de 2007 en BAHIA PORTETE (por el desplazamiento forzado a raíz de la masacre del 18 de abril del 2004), por altos funcionarios delegados de las entidades del gobierno nacional e internacional, es muy preocupante y desagradable saber que un funcionario del gobierno departamental afirme en publico que la comunidad de Bahía Portete siempre ha vivido en la miseria.

Esa exclamación deja mucho que pensar pues según el funcionario, nosotros víctimas de la masacre y el desplazamiento forzado, somos muy humildes y no sería el caso o no habría razones para que los paramilitares o Autodefensas Unidas de Colombia AUC, vinieran a masacrar, a desaparecer, a torturar y a incinerar a miembros de nuestra comunidad vulnerando nuestros derechos. Será por eso que cuando sucedieron los hechos funcionarios departamentales y municipales cerraron sus puertas y manifestaron que en la alta guajira no había paramilitares y que lo que había ocurrido allá era que unos ancianos habían muerto de hambre y desnutrición. Han pasado 3 años de ocurrida la masacre, en los que las entidades municipales y departamentales, como asuntos indígenas, hicieron caso omiso a lo ocurrido y ahora no sabemos cual es el interés de la institución cuando busca una supuesta conciliación de las víctimas con la familia del autor intelectual y material de los hechos JOSE MARIA BARROS IPUANA alias CHEMA BALA, agregando en estos momentos que lo ocurrido fue una guerra de clanes, cuando toda Colombia y el mundo sabe que no fue así, porque fuimos victimas de los grupos al margen de la ley, los paramilitares CONTRA INSURGENCIA WAYUU BLOQUE NORTE DE LAS AUC al mando de RODRIGO TOVAR PUPO alias JORGE 40 con alias PABLO y los MILITARES DE LA ALTA GUAJIRA.
Dónde estaba esta institución y por qué antes no habían intervenido? Por qué negaron la situación? Estos y otros son los tantos y muchos interrogantes que nos surgen, pues la institución no realizó ninguna verificación y siempre se abstuvo de dar información acerca de los hechos.
En estos momentos han impulsado unas autoridades tradicionales para intervenir en el caso, como si esto fuera un juego, cuando lo que sucedió fue un caso de lesa humanidad del que se tiene bien claro que actuaron personas extrañas ajenas a la comunidad indígena wayuu como sin duda son los alijunas (hombres blancos).
Un aspecto muy importante que debe tenerse en cuenta es que en la cultura del pueblo wayuu no existen elementos de juicio, ni autoridad suprema, ni existe la privación de la libertad, por lo que en sus normas de control social interno no se conciben las cárceles, la indemnización buscada por el PUTCHIPUU conmuta la pena y ella varia de acuerdo al delito y las circunstancias que la produjeron.
Dentro de la cultura wayuu cuando hay un problema de hurto, homicidio simple, culposo, preterintencional o agravado el PUTCHIPUU (mediador- palabrero es quien resuelve los problemas internos en la comunidad y quien se encarga de evitar que los problemas pasen a un caso mayor; es decir apaciguar a ambas familias), pero este tipo de delitos de lesa humanidad donde participan alijunas y fuerzas públicas no dan lugar por su desconocimiento para solucionarse por esta vía, ya que con este hecho de actuación criminal se altero el orden social, económico, cultural, étnico, religioso y jurídico de nuestra comunidad wayuu ya que se cometieron delitos desconocidos por nuestros códigos orales y consuetudinario.
En uso del fundamental derecho de petición consagrado en la Constitución y la ley colombiana, pedimos se nos informe y de a conocer:
por qué ASUNTOS INDÍGENAS DEPARTAMENTAL DE LA GUAJIRA ha manifestado ante las demás instituciones que para que la comunidad desplazada de Bahía Portete pueda retornar tiene que llegar a una conciliación con la familia del homicida JOSE MARIA BARROS IPUANA.
Donde se ha visto en la historia jurídica nacional que cuando hay delitos de lesa humanidad como tortura, desaparición, violación incineración, se le exige a la parte afectada llegar a un acuerdo con los culpables para poder volver a lo que les pertenece.
Queremos saber cuales son las autoridades tradicionales departamentales que van a arreglar el conflicto de lesa humanidad y que le da derecho a ellos a hacerlos y donde estaban ellos cuando ocurrieron los hechos por qué no se manifestaron, que les pasó? Ahora es que quieren dárselas de mediadores.

El interés que nos asiste es el derivado de ser víctimas del crimen de lesa humanidad perpetrado el 18 de abril de 2004.

Recibimos notificaciones en Calle 24 No. 14ª-31 de Riohacha, Guajira.


Atentamente,

COMUNIDAD INDÍGENA DE BAHIA PORTETE DESPLAZADA EN MARACAIBO

COPIA:
PROCURADURÍA GENERAL DE LA NACIÓN.
FISCALIA GENERAL DE LA NACIÓN.

DERECHOS HUMANOS INTERNACIONALES.
OEA.
ALTO COMISIONADO DE LAS NACIONES UNIDAS PARA LOS
DERECHOS HUMANOS.

NACIONLES E INTERNACAIONLES.
DEFENSORIA DEL PUEBLO.
MINISTERIO DEL INTERIOR Y JUSTICIA; ASUNTOS ÉTNICOS.
REINICIAR.
ONIC- ORGANIZACIÓN INDÍGENA DE COLOMBIA.
COMISION INTERAMERICANA DE DERECHOSA HUMANOS.
COMISION ACNUR EN VENEZUELA.
DEFENSORIA DEL PUEBLO EN MARACAIBO- ESTADO ZULIA.
OPINIÓN PUBLICA.

------------------------------------------------------------------------------------------------

Maracaibo, May 22, 2007

Dear:

Secretariat of Departmental Indigenous Affairs

Riohacha, Guajira E. S. D.
Ref.: Petition for Information

Respectable Sirs,

With the verification realized on April 25th, 2007 in Bahía Portete (regarding the forced displacement and massacre of April 18th, 2004), by high functionary delegates from national and international governments, it is very worrying to know that a functionary of the departmental government reaffirms in public that the community of Bahía Portete has always lived in misery.

This claim leaves much to be contemplated regarding the government functionary. We the victims of the massacre and forced displacement are humble and there is no justifiable case or reasons for why the paramilitaries, the Autodefensas Unidas de Colombia AUC, came to massacre, disappear, torture and incinerate the vulnerable members of our community. Perhaps this is the reason that when all this occurred, departmental and municipal representatives closed their doors and proclaimed that in La Alta Guajira there were no paramilitaries and what had had occurred there was that some elders had died from hunger and malnutrition.

Three years have passed since the massacre, in which municipal and departmental entities, such as Indigenous Affairs, omitted the case of what had occurred. We still do not know what the interests of the institution are as we the victims’ families continue to strive for justice against the intellectual and material author of the occurred, JOSE MARIA BARROS IPUANA alias CHEMA BALA. In addition, it is now claimed that what had occurred was inter clan warfare, regardless that all of Colombia and the world knows that is not the reality. We were victims of irregular armed groups, the paramilitaries of the COUNTER WAYUU INSURGENCE NORTHERN BLOC OF THE AUC under command of RODRIGO TOVAR PUPO alias JORGE 40 in conjunction with alias PABLO as well as the MILITARY OF LA ALTA GUAJIRA. Where was this institution and why did it not previously intervene? Why was the situation denied? These and many more are the interrogative questions we have being that the institution never released any reports and has abstained from releasing any information regarding the occurred.

Currently they are attempting to impose traditional authorities to intervene this case, as if it were some sort of game, when what happened was a crime against humanity which is clearly understood as being perpetuated by foreign individuals against the Wayúu community and were without a doubt, committed by alijunas (white men).

One important aspect to take into account is that within the culture of the Wayúu people there are no judicial elements, supreme authority, imprisonment or restriction of freedom. This is because within our social norms we do not conceive prisons. The reparations sought by the PUTCHIPUU depend on the offense committed and varies according to the crime and the circumstances it which it occurred.

Within the Wayúu culture when the guilty has committed an offense, theft or homicide (premeditated or accidental), the PUTCHIPUU oversees the mediation. The PUTCHIPUU is the traditional mediator that resolves the internal disputes within the community and oversees that the problem does not become further aggravated; it is to say that the PUTCHIPUU oversees the appeasement of both families. Though these types of crimes against humanity, in which alijunas participated as well as the civil service, are outside of the traditional jurisdiction of reconciliation within our norms. Furthermore, because this crime has altered the social order, economics, culture, ethnic, religious and judicial aspects of our Wayúu culture, the committed offenses are unknown to our oral and traditional customs.

In exercising use of the fundamental right to petition information granted by Colombian law in the Constitution, we request to be informed regarding:

- Why Indigenous Affairs of the Department of La Guajira has proclaimed to other institutions that in order for the displaced community of Bahía Portete to be able to return, there must be a reconciliation with the family of the murderer JOSE MARIA BARROS IPUANA? Where has it ever been seen in the country’s judicial history that when such crimes against humanity such as torture, disappearance, rape, and incineration are committed, that the victims of the crime must reach an agreement with the guilty in order to regain what is rightfully theirs?

- We want to know who are the traditional authorities that the department will use to repair these crimes against humanity, what gives them the right to do this and where were they when these acts were committed? Why did they not present themselves? What happened? Though now they want to appear as the mediators?

Our interest regarding the mentioned is due to the fact that we are the victims of the crimes against humanity committed on April 18th, 2004.

We will receive the response at Calle 24 No. 14ª-31 in Riohacha, La Guajira.

Attentively,

INDIGENOUS COMMUNITY OF BAHIA PORTETE DISPLACED IN MARACAIBO

COPIED:

OFFICE OF THE ATTORNEY GENERAL OF THE NATION.
TREASURER’S PFFICE OF THE NATION

INTERNATIONAL HUMAN RIGHTS
OAS
HIGH COMMISSION OF HUMAN RIGHTS OF THE UNITED NATIONS

NATIONALS AND INTERNATIONALS.
DEFENSORIA DEL PUEBLO.
MINISTRY OF THE INTERIOR & JUSTICE; ETHNIC AFFAIRS
REINICIAR.
ONIC- ORGANIZACIÓN INDÍGENA DE COLOMBIA.
INTERAMERICAN COMMISSION OF HUMAN RIGHTS
ACNUR COMMISION IN VENEZUELA.
DEFENSORIA DEL PUEBLO EN MARACAIBO- ESTADO ZULIA.
THE GENERAL PUBLIC

nueva pagina de orjuwat- new orjuwat webpage

HOLA COMPAÑEROS DE MYSPACE QUEREMOS QUE SEPAN QUE LOS COMPAÑEROS DE TIERRA Y LIBERTAD EN VENEZUELA, NOS HAN BRINDADO UN ESPACIO EN SU PAGINA. POR FAVOR TOMEN UNA MIRADITA A LA PAGINA. GRACIAS POR SU APOYO
----------------------------------------------------------------------------------
HELLO MYSPACE COMPAÑEROS. JUST WANTING TO INFORM YOU ALL THAT OUR COMPAÑEROS FROM TIERRA Y LIBERTAD IN VEENZUELA HAVE OPENED A SPACE FOR US ON THEIR WEBPAGE. PLEASE TAKE A LOOK AT THE PAGE. THANKS FOR YOUR SUPPORT.

ATT. ORJUWAT

http://tierraylibertad.acultura.org/paginas/Guajira.htm

miércoles, 23 de mayo de 2007

RIOHACHA, paro nacional

El 23 de mayo, marcha nacional en Colombia en contra de las malas acciones del gobierno paracolombiano. Es por esto que el pueblo decide salir a las calles y gritar ‘¡No mas, BASTA YA!’

En la GUAJIRA también hicieron sentir el grito de protesta en contra de los gobiernos locales y las multinacionales asentadas en la región. El 80 % de los trabajadores de estas multinacionales, son Guajiros que reclaman el buen trato laboral, el derecho a la salud y también a una pensión digna. A este porcentaje lo apoyaron distintos sindicatos como: SINTRACARBON, Instituto Colombiano de Bienestar Familiar, el SENA, y los movimientos Estudiantiles y Educadores. También se unieron organizaciones indígenas, negritudes, independientes, vendedores ambulantes y el pueblo en general. Entre las organizaciones indígenas estuvo presente la ORGANIZACIÓN WAYÚU MUNSURAT.

Este apoyo es con el fin de demostrar al mundo los malos tratos y los abusos que vienen cometiendo tanto el gobierno, como las multinacionales. En este caso EL CERREJON, quienes en su afán de de apoderarse de nuestras tierras y recursos naturales se implementa formas o estrategias con el fin de acabar con nuestros pueblos. Podemos puntualizar la contratación de grupos ilegales y la contaminación del medio ambiente y el medió auditivo, entre otras.

Y como si fuera poco el presidente (uribush) amenaza con recortar el salario a quienes reclamen sus derechos. Claro como el y los suyos ya tienen el futuro asegurado que importa los de más, en este caso el pueblo en general. Esto demuestra que solo interesan las multinacionales explotadoras de nuestros recursos y no el bienestar del pueblo.

PUBLICADO: MIDGET Y NUCHÓN KAY .

lunes, 21 de mayo de 2007

MUJERES TEJIENDO PAZ




AFICHE OFICIAL TERCER YANAMA
MUJER Y TERRITORIO

Este afiche va dedicado a todas las mujeres del mundo, que han sido victimas de violaciones de derechos humanos y que ha travez de su trabajo, teson y esfuerzo han sabido salir avantes en todas sus luchas.

Agradecemos la solidaridad de estas Mujeres con la busqueda de la verdad de las Mujeres del pueblo Wayuu.





OFFICIAL POSTER OF THIRD YANAMA
WOMEN & TERRITORY

This poster is dedicated to all fo the world's women whom have been subject to human rights violations and whom through their work, tenacity and efforts have been able to progress in their struggles.

We thank the solidarity of these Women in the search for truth of the Women of the Wayuu People.

Gracias :
Carol Mosley-- Ganesville - Florida
Adiela Patricia -- Bogota
Maria soledad -- Bogota
Carolina Delgado -- Miami
Yesenia Echabarria -- Bogota
Esperanza -- Mexico
Nilva -- Guajira
Adriana Maria -- Bogota
Ana Maria -- Mexico
Paula Elvira -- Choco
Erika -- Choco
Diana Angel-- Bogota
Maribel Domico-- Cordoba
Ludivia-- Bogota
Yolanda-- Bogota
Luisa-- Guajira
Alison Paul-- Accion Permanente Por La Paz
Misleidis-- Venezuela
Keyla-- Venezuela
Fany-- Guajira
Encha-- Guajira
Ana julia-- Venezuela
Anita-- Venezuela
Carmen-- Venezuela
Elizabeth-- Guajira
Juliana-- Guajira
Josefa-- Guajira
Aurora-- Guajira
Yelidza-- Guajira
Telemina-- Guajira
Leia-- Florida
Shirley-- Guajira
Rosa Duro-- Bogota
Cristina Espinel-- Washington
Charity Rierson-- Chicago
Connie Canney-- Florida
Catalina Tolero-- Washington
Kath-- Accion Permanente Por La Paz
Ann Tiffany-- Florida
Madelyn Moyer-- Miami
Maria Cassino-- Miami
Mimi-- Miami

viernes, 18 de mayo de 2007

Muere anciana Wayuu en via a Maicao

Muere arrollada anciana en vía a Maicao
El Informador
elinformador@qhubonet.net.co

Maicao Una anciana de la etnia Wayuu, resultó atropellada por un vehículo fantasma que se dio a la huida en la vía que une a Riohacha con Maicao, informaron las autoridades. La víctima mortal fue identificada como Isabel Maria Urariyú, de 71 años de edad, residente en la ranchería la Cruz en Maicao, ocupación ama de casa; quien fue embestida por un automóvil sin más datos, el cual se dio a la huida. La mujer fue atendida en el hospital San José de Maicao; donde posterior falleció debido a los golpes y excoriaciones en diferentes parte del cuerpo. El fatal insuceso ocurrió a la altura del kilómetro 65. La Policía nacional tiene una hipótesis, que sería imprudencia del peatón. El levantamiento se realizó en el hospital San José de Maicao y estuvo cargo de la fiscalía 003 seccional en turno en asocio con el personal de la Sijin Maicao. Los uniformados adelantan

la guajira de hoy

ARTESANIAS WAYUU

LA GENTE AMABLE

LA CALLE PRICIPAL

JOVEN WAYUU

EL PRESENTE GUAJIRO



EL FUTURO GUAJIRO

miércoles, 16 de mayo de 2007

ACONTECIMIENTO WAYUU/ WAYUU HAPPENINGS

HOLA, ME LLAMAN EL MIDGET. SOY UN JOVEN WAYUU, Y VIVO EN LA CIUDAD DE RIOHACHA, DEPARTAMENTO DE LA GUAJIRA. COLOMBIA

ME SIENTO MUY ORGULLOSO DE SER WAYUU, Y PERTENECER AL CLAN EPIAYU, TENGO 25 AÑOS Y HE VIVIDO MUCHAS SITUACIONES QUE MUCHA GENTE CREE QUE EL WAYUU, LO TIENE TODO ECONOMICAMENTE PERO NO ES ASI.

HEMOS TRATADO DE CONSERVAR NUESTRA CULTURA WAYUU.

COMO SON: LOS BAILES, MAS CONOCIDO EN NUESTRA LENGUA COMO YONNA, EL FRICHE, NUESTRO VESTUARIO QUE SON: MANTAS, Y WAYREÑA QUE UTILIZAN LAS MUJERES WAYUU, EL WAYUCO, QUE LO UTILIZAN LOS HOMBRES WAYUU EN LOS BAILES TIPICO.

HOY EN DIA LAS JOVENES WAYUU POR FALTA DE RECURSOS ECONOMICOS, NO ESTUDIAN Y SE DEDICAN A OTRAS COSAS COMO POR EJEMPLO.. ALA PROSTITUCION Y SON JOVENES ENTRE 13 Y 17 AÑOS,

Y LOS WAYUU QUE ESTUDIAMOS NO NOS DAN LA OPORTUNIDAD.

SIEMPRE SON A LOS ARIJUNA.

EN LAS EMPRESAS QUE HAY EN LA GUAJIRA PRINCIPALMENTE EL GASODUCTO Y CERREJON. A LOS INDIGENA QUE TIENE ALREDEDOR LOS DESPLAZAN DE SUS TIERRA Y NO RECIBEN NINGUN BENEFICIO POR PARTE DE LA EMPRESA.

Y QUEREMOS SU APOYO PARA LUCHAR POR LA CULTURA WAYUU Y LA GUAJIRA EN GENERAL.

ATT..

WILLIAM TORO FINCE..

------------------------------------------------------------------------------------------------

HELLO, THEY CALL ME THE MIDGET. I AM A YOUNG WAYUU AND LIVE IN THE CITY OF RIOHACHA, DEPARTAMENT OF LA GUAJIRA, COLOMBIA.

I FEEL VERY PROUD TO BE WAYUU, TO BELONG TO THE EPIAYU CLAN. I AM 25 YEARS OLD AND HAVE LIVED MANY EXPERIENCES. MANY PEOPLE BELIEVE THAT THE WAYUU HAVE EVERYTHING ECONOMICALLY SPEAKING, BUT THAT IS NOT THE CASE.

WE HAVE TRIED TO PRESERVE OUR WAYUU CULTURE.

SUCH AS: OUR DANCES; THE MOST WELL KNOWN BEING THE YONNA, AS IT IS CALLED IN OUR LANGUAGE; THE FRICHE, A TRADITIONAL DISH; OUR DRESS WHICH IS: MANTAS AND WAYREÑA WHICH THE WAYUU WOMEN USE AND THE WAYUCO, THAT MEN USE IN THE TRADITIONAL DANCES.

TODAY, BECAUSE OF A LACK OF ECONOMIC RESOURCES, WAYUU YOUTH DO NOT STUDY AND DEDICATE THEMSELVES TO OTHER THINGS, FOR EXAMPLE .. PROSTITUTION AMONGST WOMEN OF 13 TO 17 YEARS OF AGE,

AND FOR THOSE WAYUU THAT DO STUDY, WE ARE NOT GIVEN ANY OPPORTUNITIES.

IT IS ALWAYS FOR THE ARIJUNA.

AMONGST THE COMPANIES THAT ARE IN THE GUAJIRA, PRINCIPALLY THE GAS PIPELINE AND THE CERREJON COAL MINE. THE INDIGENOUS PEOPLE WHO LIVE NEAR THESE ARE DISPLACED FROM THEIR LANDS AND THEY DO NOT RECEIVE ANY SORT OF BENEFITS OR COMPENSATION FROM THE COMPANY.

WE WANT YOUR SUPPORT FOR THE STRUGGLE, FOR OUR WAYUU CULTURE AND LA GUAJIRA IN GENERAL.

ATT..

WILLIAM TORO FINCE..

SER JOVEN WAYUU EN RIOHACHA/ TO BE WAYUU YOUTH IN RIOHACHA

HOLA, ME LLAMO GATO , SOY JOVEN WAYUU, Y VIVO EN LA CIUDAD DE RIOHACHA, DEPARTAMENTO DE LA GUAJIRA- COLOMBIA.

VIVIR EN MI CIUDAD COMO JOVEN WAYUU ES ALGO EMOCIONANTE, PERO TAMBIEN UN POCO DIFICIL. A LO LARGO DE MIS 24 AÑOS HE VIVIDO MUCHAS SITUACIONES, QUE VAN DESDE IR A LA RANCHERIA DE MIS ABUELOS HASTA IR A LOS LUGARES DE RUMBA MAS CONOCIDOS.

SER JOVEN WAYUU IMPLICA MUCHAS RESPONSABILIDADES, COMO RESCATAR MUCHAS DE MIS TRADICIONES, QUE SIN QUERERLO SE HAN IDO PERDIENDO. CUIDAR MI IMAGEN COMO INDIGENA, Y SOBRE TODO,

SENTIRME ORGULLOSO DE SER LO QUE SOY.

SER WAYUU ES SER SENCILLO, DESCOMPLICADO, HUMILDE, DE CARÁCTER FUERTE Y ALTANERO, PERO SOBRE TODO FELIZ DE VIVIR EN SU TIERRA GUAJIRA.

OTRA COSA MUY IMPORTANTE DESTACAR, ES LA FUERTE INFLUENCIA ESPAÑOLA EN MI PERSONALIDAD, COMO EL IDIOMA, LA MUSICA, Y LA FORMA DE VESTIR. TAMBIEN HA INFLUIDO EN NOSOTROS, LA PASION POR LOS DEPORTES, PERO SOBRE TODO EL FUTBOL, QUE ES EL QUE MAS NOS GUSTA Y PRACTICAMOS A DIARIO.

-----------------------------------------------------------------------------------------------

HELLO, I AM NAMED GATO, I AM A YOUNG WAYUU AND I LIVE IN THE CITY OF RIOHACHA, DEPARTAMENT OF LA GUAJIRA- COLOMBIA.

TO LIVE IN MY CITY AS A YOUNG WAYUU IS EXCITING YET ALSO A BIT DIFFICULT. THOUGHOUT MY 24 YEARS I HAVE LIVED MANY EXPERIENCES, SUCH AS GOING TO MY GRANDPARENT'S RANCHERIA AS WELL AS GO TO THE BEST KNOWN PARTY SPOTS.

TO BE A YOUNG WAYUU IMPLIES MANY RESPONSIBILITIES, SUCH AS TO RESPECT MY TRADITIONS, THAT ARE BEING LOST DESPITE OUR EFFORTS. TO MAINTAIN MY IMAGE AS AN INDIGENOUS PERSON, AND ESPECIALLY

TO FEEL PROUD OF WHAT I AM.

TO BE WAYUU IS TO BE SIMPLE, UNCOMPLICATED, HUMBLE, OF STRONG CHARACTER AND PROUD. THOUGH MOST IMPORTANTLY TO BE HAPPY TO BE LIVING WITHIN MY LAND OF GUAJIRA.

ANOTHER IMPORTANT DETAIL, IS THE STRONG SPANISH INFLUENCE IN MY PERSONALITY, SUCH AS LANGUAGE, MUSIC, AND STYLE OF DRESS. WE HAVE ALSO BEEN INFLUENCED BY THE PASSION FOR SPORTS, MOST IMPORTANTLY FUTBOL (SOCCER), WHICH WE LIKE THE BEST AND PRACTICE DAILY.

martes, 15 de mayo de 2007

Territorio y Despojo

El Territorio es nuestra Identidad, la Necesitamos para Vivir y Mantener Viva una Cultura.
El Territorio es la identidad, es lugar donde nacemos y vivimos, donde esta nuestra cultura, lugar de sustento y calidad de vida, el trabajo, la vivienda, la salud, la existencia, donde nace todos los efectos de la Vida. Para mi Pueblo Wayuu y todos los Pueblos Indígenas del mundo el territorio tiene un significado, es la identidad de cada pueblo donde nuestros ancestros reposan sus almas, huesos, y donde mantenemos vivos nuestro USOS Y COSTUMBRES, para seguir luchando por nuestros Derechos como Pueblos. Cada ser Humano tiene una identidad, cada familia tiene una vivienda o tiene derecho a su vivienda, cada campesino tiene su tierra donde cultivar y vivir, para mi es una identidad Cultural Consolidada, para poder resistir y rechazar cualquier intento de violación o agresión, procedente del mundo exterior, es ahí donde necesitamos fortalecer la identidad de comunidades como una estrategia para garantizar la supervivencia y paz. Ya, Cuando hablamos de Despojo lo entendemos como la cersenacion de nuestra Cultura, ya que se pierde nuestra identidad, cuando existen hechos violentos el resultado es el Desplazamiento a otros territorios, donde la cultura y las formas de vida, son totalmente diferentes, somos extraños tratados en formas inhumanas, así mismo como Desplazados sufrimos el Dolor y la Tristeza que esto conlleva. Por eso el Conflicto que hoy vivimos en Colombia, nunca fue imaginado ni intuido por nuestros Sueños, pero es una realidad que esperamos que termine pronto para poder Vivir tranquilos en Tierra.En el caso de mi Comunidad de Bahía Portete, se encuentra desplazada fuera de sus tierras ancestrales debido a la incursión Paramilitar en el 2004, por esta situación embargados de Dolor y Tristeza, esperando que los grupos Paramilitares abandonen nuestros Territorio y podamos volver a sonreír, donde los niños puedan caminar y correr en su Desierto y Sentir las brisas del Mar que hoy no Sentimos donde estamos Desplazados.
Por Debora.
Encuentro Internacional " Comunidades en Resistencia: Globalizacion de la justicia, Medio Ambiente y Territorio "
Chicago 10 al 12 de noviembre de 2006.

VERIFICACION TERCER ANIVERSARIO BAHIA PORTETE

VERIFICACION TERCER ANIVERSARIO BAHIA PORTETE
18 DE abril de 2007

Reunidos en media luna, territorio sagrado del pueblo indígena wayuu, ubicado en la península de la guajira, norte de Colombia, con limites con Venezuela, en marco del tercer yanama “ MUJER Y TERRITORIO “ realizado del 14 al 21 de abril del 2007, participantes de diferentes organizaciones nacionales e internacionales, pueblos indígenas de Colombia, ( wayuu, embera katio ), Venezuela ( wayuu ), de México ( indígena yaqui ), afro descendientes de diferentes regiones de Colombia, reiniciar, comisión nacional de reparación y reconciliación, delegados de los eeuu, México, Venezuela. Verificamos que cumplido los 3 años de la masacre perpetrada en Bahía Portete el 18 de abril de 2004 en la cual 12 personas de los clanes URIANA Y EPINAYU, mujeres, niños, ancianos, fueron torturados, violados y masacrados, infringiendo lo mas sagrado del principio de la ley wayuu, el respeto absoluto a las mujeres y los niños, resultando de esta manera mas de 320 personas de la comunidad de Bahía portete que fueron forzados a desplazarse a Maracaibo, Venezuela.

No obstante la denuncia fue efectuada en el evento del segundo yanama por un desierto propio realizado el 16 de abril de 2006, hechos por los cuales, familiares de las victimas aun se encuentran desplazados en territorio venezolano sin contar con las condiciones de seguridad para su retorno. El vicepresidente de la republica, Francisco Santos anuncio como una realidad a la opinión nacional e internacional el retorno en agosto de 2005, que fue un espectáculo que funciono como cortina de humo que pretendió mostrar que las condiciones del retorno eran reales, hechos que a todas luces es totalmente falso.

Media luna territorio sagrado de los wayuu ubicado a una 1 hora de bahía portete , cercado por el megaproyecto carbonífero del cerrejón y del parque eolico de las empresas publicas de Medellín, este pueblo no tiene luz, agua potable, ningún tipo de servicio publico de los altos beneficio que estas empresas obtienen de estos territorios, el agua resulta vital en medio de las condiciones desérticas del territorio y los pocos jagüeyes ( pozos de agua de lluvia ) están contaminados porque el cerrejón transporta el carbón en trenes con vagones abiertos, dejando una estela de polvo de carbón que esteriliza la tierra y contamina el agua alrededor de su recorrido.

El 18 de abril de 2007, verificamos lo siguiente en bahía portete zona donde el ejercito colombiano tiene presencia permanente las casas de los desplazados han sido en muchos de los casos destruidas, las ventanas, techos fueron robados y todo esto en las casas que se encontraban habitadas por el ejercito además de esto, en sus paredes se aprecian nuevas amenazas contra Debora Barros Fince y su madre Carmen, líder wayuu que ha venido denunciando la masacre ordenada por Jorge 40, Jose Maria Barros Ipuana, alias chema bala, Adrián Bernier Barros, en bahía portete. Igualmente verificamos que el vehiculo donde encerraron e incineraron vivas a varios de las victimas, al parecer niños o mujeres, fue desaparecido del lugar de los hechos siendo este evidencia fundamental que prueba la masacre perpetrada por los paramilitares en BAHIA PORTETE .

Nos preocupa que las condiciones de retorno son mas difíciles, cada día, porque aun hay presencia del paramilitarismo en la zona, como evidencia de esto, están los gráficos con amenazas para el pueblo wayuu , el deterioro de las casas cada vez es mayor, lo que buscan es decir después que no habían casas y para esto desaparecen las evidencias del lugar de los hachos.

Las circunstancias anteriores hacen urgente que el retorno de los habitantes de Bahía portete se haga lo mas pronto posible como es el deseo del pueblo wayuu por lo tanto exigimos:

1.Que el estado colombiano cree una mesa institucional que garantice que antes del cuarto yanama el pueblo wayuu desplazado en Maracaibo retorne en condiciones de dignidad y seguridad en su territorio ancestral.

2. Respeto a la vida y demás derechos fundamentales de las personas que participen en el proceso de retorno de los desplazados de Maracaibo

3. Que el estado colombiano a través de sus autoridades judiciales enjuicie y castigue a los autores intelectuales y materiales del genocidio del pueblo wayuu se establezca la responsabilidad penal e individual así como la responsabilidad política derivada de los sectores que han financiado el paramilitarismo, que los procesos en curso no se cambien a la jurisdicción indígena por ser crímenes de lesa humanidad que se pretende dejar en la impunidad.

4 , Veeduría internacional

5. Garantizar las condiciones de retorno a corto y mediano plazo, la reconstrucción del tejido social,cultural,tradicional del pueblo Wayuu.

6. Respetar la soberanía y autonomía del pueblo wayuu según sus usos y costumbres.

Con copia

1. A la Defensoria Nacional del Pueblo y departamental de la guajira.
2. A las Organizaciones Nacionales e Internacionales Defensoras de Derechos Humanos su solidaridad y pronunciamiento ante las autoridades Colombianas, a las siguientes direcciones:
3. Dr. Álvaro Uribe Vélez, Presidencia de la República Cra. 8 No.7-26, Palacio de Nariño, Bogotá, D.C., Colombia. Fax: (+57 1) 566.20.71 E-mail: http://by123fd.bay123.hotmail.msn.com/cgi-bin/compose?mailto=1&msg=04C28CF4-0A54-4339-BD3F-26B1765BC81A&start=0&len=21660&src=&type=x&to=auribe@presidencia.gov.co&cc=&bcc=&subject=&body=&curmbox=00000000-0000-0000-0000-000000000001&a=9b1dfd3e98df7a833c4c3d2d555dbd79be6b5a453832ef1d7fc1171d3a578470
4. Dr. Francisco Santos, Vicepresidencia de la República http://by123fd.bay123.hotmail.msn.com/cgi-bin/compose?mailto=1&msg=04C28CF4-0A54-4339-BD3F-26B1765BC81A&start=0&len=21660&src=&type=x&to=E-mail:%20fsantos@presidencia.gov.co&cc=&bcc=&subject=&body=&curmbox=00000000-0000-0000-0000-000000000001&a=9b1dfd3e98df7a833c4c3d2d555dbd79be6b5a453832ef1d7fc1171d3a578470
5. Dr. Carlos Holguin Sardi, Ministerio del Interior y de Justicia Carrera 9a. No. 14-10, Bogotá, D.C., Colombia. PBX (+57) 444 31 00 E-mail: http://by123fd.bay123.hotmail.msn.com/cgi-bin/compose?mailto=1&msg=04C28CF4-0A54-4339-BD3F-26B1765BC81A&start=0&len=21660&src=&type=x&to=vicejusticia@mij.gov.co&cc=&bcc=&subject=&body=&curmbox=00000000-0000-0000-0000-000000000001&a=9b1dfd3e98df7a833c4c3d2d555dbd79be6b5a453832ef1d7fc1171d3a578470
6. Dr. Edgardo José Maya Villazón, Procuraduría General de la Nación Carrera 5 No. 15-80 Bogotá, D.C. Colombia. Fax: (+57 1)342.97.23 E-mail: http://by123fd.bay123.hotmail.msn.com/cgi-bin/compose?mailto=1&msg=04C28CF4-0A54-4339-BD3F-26B1765BC81A&start=0&len=21660&src=&type=x&to=reygon@procuraduria.gov.co&cc=&bcc=&subject=&body=&curmbox=00000000-0000-0000-0000-000000000001&a=9b1dfd3e98df7a833c4c3d2d555dbd79be6b5a453832ef1d7fc1171d3a578470; http://by123fd.bay123.hotmail.msn.com/cgi-bin/compose?mailto=1&msg=04C28CF4-0A54-4339-BD3F-26B1765BC81A&start=0&len=21660&src=&type=x&to=anticorrupcion@presidencia.gov.co&cc=&bcc=&subject=&body=&curmbox=00000000-0000-0000-0000-000000000001&a=9b1dfd3e98df7a833c4c3d2d555dbd79be6b5a453832ef1d7fc1171d3a578470
7. Dr. Carlos Franco Programa Presidencial de Derechos Humanos y de Derecho Internacional Humanitario. Calle 7 No. 5-54 TEL: (+571) 336.03.11 FAX: (+57 1) 337.46.67 E-mail: http://by123fd.bay123.hotmail.msn.com/cgi-bin/compose?mailto=1&msg=04C28CF4-0A54-4339-BD3F-26B1765BC81A&start=0&len=21660&src=&type=x&to=cefranco@presidencia.gov.co&cc=&bcc=&subject=&body=&curmbox=00000000-0000-0000-0000-000000000001&a=9b1dfd3e98df7a833c4c3d2d555dbd79be6b5a453832ef1d7fc1171d3a578470; E-mail: http://by123fd.bay123.hotmail.msn.com/cgi-bin/compose?mailto=1&msg=04C28CF4-0A54-4339-BD3F-26B1765BC81A&start=0&len=21660&src=&type=x&to=fibarra@presidencia.gov.co&cc=&bcc=&subject=&body=&curmbox=00000000-0000-0000-0000-000000000001&a=9b1dfd3e98df7a833c4c3d2d555dbd79be6b5a453832ef1d7fc1171d3a578470
8. Dr. Volmar Antonio Pérez Ortiz. Defensoría del Pueblo Calle 55 No. 10-32 Bogotá, D.C. Fax: (+571) 640 04 91 http://by123fd.bay123.hotmail.msn.com/cgi-bin/compose?mailto=1&msg=04C28CF4-0A54-4339-BD3F-26B1765BC81A&start=0&len=21660&src=&type=x&to=E-mail:%20secretaria_privada@hotmail.com&cc=&bcc=&subject=&body=&curmbox=00000000-0000-0000-0000-000000000001&a=9b1dfd3e98df7a833c4c3d2d555dbd79be6b5a453832ef1d7fc1171d3a578470
9. Dra. Carmen Rosa Villa Oficina en Colombia del Alto Comisionado de Naciones Unidas para los Derechos Humanos Calle 114 No. 9-45 Torre B Oficina 1101. Edificio Teleport Bussines Park. Bogotá, D.C. Teléfono PBX (57-1) 629 3636 Fax (57-1) 629 3637 http://by123fd.bay123.hotmail.msn.com/cgi-bin/compose?mailto=1&msg=04C28CF4-0A54-4339-BD3F-26B1765BC81A&start=0&len=21660&src=&type=x&to=E-mail:oacnudh@hchr.org.co&cc=&bcc=&subject=&body=&curmbox=00000000-0000-0000-0000-000000000001&a=9b1dfd3e98df7a833c4c3d2d555dbd79be6b5a453832ef1d7fc1171d3a578470
10. Notificación Calle 24 Nº 14 A 31, Riohacha Guajira.